Trainanimator Bilder bearbeiten/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Papybricolo (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „Source: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=77461#p77461 Contribution]“
Papybricolo (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „* Source: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=77461#p77461 Forum] * Curseur: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=265336#p265336 Forum] * Description: [https://www.naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole-fuer-die-steuerungssoftware/ naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole] * Images de locomotiveS: [https://pc2.pxtr.de/D/index.htm?page=/D/intro.htm pc2.pxtr.de]“
 
(40 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 27: Zeile 27:
Source: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=77461#p77461 Contribution]
Source: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=77461#p77461 Contribution]


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Bild_nachbearbeiten"></span>
=== Bild nachbearbeiten ===
=== Modifier l’image ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L’aide contient les informations suivantes :  
In der Hilfe befinden sich folgende Hinweise:  
* Parfois, le balayage des zones de transparence ne permet pas de trouver toutes les zones de l’arrière-plan.  
* Manchmal werden durch das Scannen der Transparenzbereiche nicht alle Bereiche des Hintergrundes gefunden.  
* Dans ce cas, les zones non détectées doivent être remplies à la main avec la couleur spéciale sélectionnée. Parfois, l’image ne présente pas un cadrage optimal. Parfois, l’image contient des détails que vous souhaitez supprimer ou modifier.  
* In diesem Fall müssen die nicht gefundenen Bereiche von Hand mit der ausgewählten speziellen Farbe gefüllt werden. Manchmal enthält das Bild auch keinen optimalen Bildausschnitt. Manchmal enthält das Bild Details, die Sie vielleicht entfernen oder verändern möchten. Um solche Details manuell nachbearbeiten zu können, können Sie direkt den TrainAnimator™ enthaltenen Bitmap-Editor aufrufen.  
* Pour pouvoir traiter manuellement ces détails, vous pouvez directement accéder à l’éditeur de bitmap inclus avec TrainAnimator™.  
* Betätigen Sie dazu die Schaltfläche Bild bearbeiten. Der Bitmap-Editor wird daraufhin geöffnet. Hier können Sie Größe oder Ausschnitt ändern, nicht gefundene Hintergrundbereiche manuell einfärben, oder andere Details bearbeiten. Wenn Sie fertig sind, schließen Sie den Bitmap-Editor. Das geänderte Bild wird nun in TrainAnimator™ erscheinen.
* Pour ce faire, cliquez sur le bouton Modifier l’image pour ouvrir l’éditeur de bitmap. Vous pouvez modifier la taille ou le découpage, colorer manuellement les zones d’arrière-plan non détectées ou modifier d’autres détails. Lorsque vous avez terminé, fermez l’éditeur de bitmap et l’image modifiée apparaîtra maintenant dans TrainAnimator™.  
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Massstab_justieren"></span>
=== Massstab justieren ===
=== ajuster l’échelle ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Les deux curseurs situés à gauche et à droite de l’image d’origine vous permettent d’ajuster l’échelle de l’image.
* Mit den beiden Schiebereglern an der linken und rechten Seite des Originalbildes können Sie den Masstab des Bildes justieren.  
* Les détails les plus importants d’une image de locomotive, qui sont les mieux adaptés pour une mise à l’échelle appropriée des différentes images de locomotives, sont les niveaux de hauteur des rails et des tampons. Ces niveaux peuvent être ajustés à l’aide des commandes mentionnées ci-dessus.  
* Die wichtigsten Details eine Lokbildes, die am besten für eine passende Skalierung verschiedener Lok-Bilder zueinander geeignet sind, sind die Höhenniveaus der Schienen und der Puffer. Diese Niveaus können mit den genannten Reglern justiert werden. Das Schienenniveau, das mit dem linken Schieber eingestellt wird, sollten Sie so legen, dass die Räder mit ihrem unteren Rand jeweils die rote Hilfslinie berühren, die während der Justierung sichtbar ist.  
* Le niveau du rail réglé avec le curseur gauche doit être placé de telle sorte que les roues touchent la ligne de guidage rouge, par leur bord inférieur, qui est visible lors du réglage.  
* Das '''Pufferniveau''', das mit dem '''rechten Schieber''' eingestellt wird, sollten Sie so legen, dass die rote Linie die Puffer berührt. Um den verfügbaren Platz bestmöglichst auszunutzen und die endgültigen Bilder so gross und deutlich wie möglich anzuzeigen, können Sie dieses Niveau leicht nach unten verschieben. Verschiebung des Pufferniveaus nach unten vergrössert die Anzeige. Aber damit Ihre Lokbilder masstäblich zueinander passen, sollte die rote Hilfslinie immer noch die Puffer berühren.
* Vous devez définir le niveau du tampon,qui est défini avec le '''curseur droit'''qui doit être placé de sorte que la ligne rouge touche les tampons. Pour utiliser au mieux l’espace disponible et afficher les images finales aussi grandes et claires que possible, vous pouvez déplacer ce niveau légèrement vers le bas.  
</div>
* Le décalage du niveau de la mémoire tampon vers le bas agrandit l’affichage. Mais pour que les images de votre locomotive s’harmonisent parfaitement les unes aux autres à l’échelle, la ligne d’appui rouge doit toujours toucher le tampon.  


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Essayez de trouver une position où l’image résultante est '''aussi grande et claire''' que possible' et où la '''ligne rouge touche toujours les tampons'''.
Versuchen Sie eine Position zu finden, bei der das resultierende Bild '''so groß und deutlich wie möglich''' dargestellt wird und bei der die rote Hilfslinie immer noch '''die Puffer berührt'''.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lors du chargement d’une nouvelle image, le niveau du rail est toujours placé sur le bord inférieur de l’image. Le niveau du tampon est généralement déjà à une hauteur qui est déjà appropriée. Dans de nombreux cas, en particulier lors du chargement de formats d’image qui s’adaptent aux économiseurs d’écran les plus courants, il n’est pas nécessaire de réajuster du tout.
* Beim Laden eines neuen Bildes wird das Schienenniveau immer auf den unteren Bildrand gelegt. Das Pufferniveau liegt auf einem meistens bereits passenden Wert. In vielen Fällen, speziell dann, wenn Bildformate geladen werden, die zu den meistverbreiteten Bildschirmschonern passen, braucht gar nicht nachjustiert zu werden.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Bild_ausrichten"></span>
=== Bild ausrichten ===
=== Aligner l’image ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Pour pouvoir afficher correctement la direction actuelle dans les autres programmes, les autres programmes s’attendent à ce que l’avant de la locomotive représentée pointe vers la droite. Ceci est particulièrement vrai pour TrainControllers™, où l’affichage indique toujours la direction actuelle. Pour un alignement correct, veillez à ce que l’avant de toutes les locomotives soit orienté vers la droite. Pour inverser l’alignement, sélectionnez la commande Refléter horizontalement dans le menu Image.  
* Um die aktuelle Fahrtrichtung in den anderen Programmen korrekt anzeigen zu können, erwarten die anderen Programme, dass die Front der abgebildeten Lok nach rechts zeigt. Dies gilt in besonderem Masse für TrainController™, wo die Anzeige immer die aktuelle Richtung angibt. Für eine korrekte Ausrichtung sorgen Sie bitte dafür, dass die Front aller Loks nach rechts zeigt. Um die Ausrichtung zu vertauschen, wählen Sie das Kommando Horizontal spiegeln aus dem Menü Bild.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Pour les images symétriques où l’avant et l’arrière de la locomotive ne peuvent pas être distingués, des mesures supplémentaires doivent éventuellement être prises. C’est le cas de nombreuses locomotives diesel et électriques.
* Bei symmetrischen Bildern, bei denen Front und Heck der Lok nicht unterschieden werden können, müssen ggf. zusätzliche Massnahmen ergriffen werden. Dies ist bei vielen Diesel- und Elektrolokomotiven der Fall.  
:* In diesem Fall ist es empfehlenswert, zusätzliche Markierungen an Front oder Heck anzubringen, z.B. den Widerschein der Stirnlampen darzustellen oder Buchstaben bzw. Ziffern hinzuzufügen. Dies wird durch manuelle Bearbeitung des Bildes wie zuvor beschrieben gemacht.
* Dans ce cas, il est recommandé d’apposer des marquages supplémentaires à l’avant ou à l’arrière, par exemple pour représenter la réflexion des phares ou des lettres ou. Ajouter des chiffres, en modifiant manuellement l’image comme décrit précédemment.  
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Höhe_und_Lage_der_Puffer"></span>
=== Höhe und Lage der Puffer ===
=== hauteur et position des tampons ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Monsieur Freiwald décrit dans [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=265336#p265336 Le Forum] l’utilisation des curseurs :
:Herr Freiwald beschreibt im [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=265336#p265336 Forum] die Verwendung der Schieberegler:
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dans ce contexte, il est essentiel de définir correctement le curseur ''' des hauteurs de rail et des tampons''' dans TrainAnimator.
In diesem Zusammenhang ist es von entscheidender Bedeutung, im TrainAnimator die '''Schieberegler für die Schienen- und Pufferhöhe''' richtig einzustellen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ces commandes servent à ajuster la hauteur et l’emplacement des tampons des différents véhicules. Les véhicules doivent rouler en bas sur la même hauteur de rail et se heurter aux tampons, comme sur le réseau miniature.
Diese Regler dienen dazu, die '''Höhe und Lage der Puffer''' der verschiedenen Fahrzeuge aneinander anzupassen. Die Fahrzeuge sollen ja unten auf derselben Schienenhöhe rollen und Puffer an Puffer aneinanderstoßen - wie beim Vorbild also.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La taille de l’image ne garantit pas à elle seule que le véhicule est correctement positionné dans l’image.  
Die Bildgröße allein sorgt ja noch nicht dafür, dass das Fahrzeug innerhalb des Bildes richtig positioniert ist.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Sans ces curseurs, vous n’auriez pas besoin de '''fichiers.YRA'''.  
*Ohne diese Regler bräuchte man keine '''.YRA-Dateien'''.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ensuite, vous pouvez également travailler avec des fichiers image simples. Cependant, il faudrait aussi beaucoup plus de travail et de savoir-faire dans le recadrage des images pour qu’elles soient vraiment belles.
Dann könnte man auch mit einfachen Bilddateien arbeiten. Allerdings müsste man dann auch wesentlich mehr Feinarbeit und Know How in den Zuschnitt der Bilder stecken, damit es auch wirklich gut aussieht.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Ergebnis_speichern"></span>
=== Ergebnis speichern ===
=== Enregistrer le résultat ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour rendre l’image accessible aux autres programmes, enregistrez les données sur le disque dur. Ceci est fait avec '''la commande Enregistrer du menu Fichier'''. La commande '''Ouvrir permet de charger les données''' ultérieurement pour apporter des modifications.
Um das Bild den anderen Programmen zugänglich zu machen, speichern Sie die Daten auf der Festplatte. Dies wird mit dem Kommando Speichern aus dem Menü Datei durchgeführt. Mit dem Kommando Öffnen können die Daten später wieder geladen werden, um etwaige Veränderungen vorzunehmen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Bilder_mit_50_oder_höchstens_100_Pixeln_Höhe"></span>
=== Bilder mit 50 oder höchstens 100 Pixeln Höhe ===
=== Images de 50 ou 100 pixels maximum en hauteur ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
TrainAnimator™ peut gérer n’importe lequel des formats d’image spécifiés ci-dessus. L’idéal est que l’image montre la locomotive ou le train à angle droit par rapport au côté. Les images prises de l’avant ou de l’arrière ne sont pas très appropriées, car elles ne permettent pas de lire la direction du véhicule. Les images qui montrent la locomotive en perspective sont tout aussi défavorables.
TrainAnimator™ kann beliebige der oben angegeben Bildformate verarbeiten. Optimal ist es, wenn das Bild die Lok oder den Zug rechtwinklig von der Seite zeigt. Bilder, die von vorn oder hinten aufgenommen wurden, sind nicht sehr geeignet, da die Fahrtrichtung nicht aus ihnen abgelesen werden kann. Bilder, die die Lok perspektivisch zeigen, sind ebenso ungünstig. Ein gutes Beispiel ist oben dargestellt.
Un bon exemple est montré ci-dessous.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour des '''raisons de performance''', les images utilisées ne doivent pas être trop grandes ! Une hauteur d’env. 50 ou '''maximum 100 pixels''' est largement suffisant, il est fortement recommandé de réduire (avant) la taille de chaque image en conséquence.
Aus '''Performance-Gründen''' sollten die verwendeten Bilder nicht zu groß sein! Eine Höhe von ca. 50 oder '''höchstens 100 Pixeln''' ist bei weitem ausreichend. Es wird dringend empfohlen, die Größe jedes Bildes entsprechend zu verringern.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Verhältnis_Höhe_zu_Breite"></span>
=== Verhältnis Höhe zu Breite ===
=== Rapport entre la hauteur et la largeur ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le rapport d’aspect des images doit être de 4:1 (4 fois la largeur).
Das Seitenverhältnis der Bilder sollte 4:1 (4mal so Breit wie hoch) sein.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Par exemple :
Also zum Beispiel:
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* 200 pixels de large x 50 pixels de haut ou
* 200 Pixel breit x 50 Pixel hoch oder
* 400 pixels de large x 100 pixels de haut
* 400 Pixel breit x 100 Pixel hoch
</div>
   
   


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Lokbilder_fotografieren"></span>
=== Lokbilder fotografieren ===
=== Photographier des images de locomotives ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tout le monde peut photographier '''ses propres locomotives''', mais il est préférable de prendre des photos à angle droit exact depuis le côté sur une feuille de papier blanche afin qu’aucun arrière-plan ne soit visible.  
Jeder kann '''seine eigenen Loks selbst fotografieren'''. Am Besten ganz exakt rechtwinklig von der Seite vor einem weißen Blatt fotografieren, damit kein Hintergrund zu sehen ist.
</div>


:[[Datei:795-voll.jpg|400px]]
:[[Datei:795-voll.jpg|400px]]
:<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:''Fig : Photo de la locomotive en grand''
''Abb: Lokbild groß''
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les images ainsi obtenues sont ensuite recadrées (c’est-à-dire que tous les environnements en haut, en bas, à droite et à gauche sont supprimés).
Die entstandenen Bilder werden dann zugeschnitten (also alle Umgebung oben, unten, rechts und links entfernt).
</div>


:[[Datei:795-beschnitten.png|400px]]
:[[Datei:795-beschnitten.png|400px]]
:<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:''Fig: Image de la locomotive recadrée''
''Abb: Lokbild zugeschnitten''
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L’ image est alors découpée, modifiée, ajustée, alignée et enregistrée comme décrit dans le texte ci-dessus.
Zugeschnitten, bearbeitet, justiert, ausgerichtet und gespeichert wird das Bild dann so, wie oben im Text beschrieben.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On trouve de nombreuses photos de locomotives et de voitures ou wagons '''sur Internet''', par exemple : [https://pc2.pxtr.de/D/index.htm?page=/D/intro.htm pc2.pxtr.de]
Bilder von Loks und Wagen findet man '''auch im Internet''' in großer Anzahl, zum Beispiel bei: [https://pc2.pxtr.de/D/index.htm?page=/D/intro.htm pc2.pxtr.de]
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Detaillierte_Anleitung"></span>
=== Detaillierte Anleitung ===
=== Instructions détaillées ===
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le modéliste ferroviaire sarguid décrit en détail sur son site web [https://www.naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole-fuer-die-steuerungssoftware/ naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole], comment vous pouvez créer vous-même des symboles de locomotives et de voitures ou wagons sur le PC avec des moyens simples.
Modellbahner sarguid beschreibt auf seiner Webseite [https://www.naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole-fuer-die-steuerungssoftware/ naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole] detailliert, wie man Lok- und Wagensymbole mit einfachen Mitteln selbst am PC herstellen kann.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Weblinks"></span>
== Weblinks ==
== Liens Web ==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Source: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=77461#p77461 Forum]
*Quelle: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=77461#p77461 Forum]
* Curseur: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=265336#p265336 Forum]
*Schieberegler: [https://www.freiwald.com/forum/viewtopic.php?p=265336#p265336 Forum]
* Description: [https://www.naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole-fuer-die-steuerungssoftware/ naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole]
*Beschreibung: [https://www.naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole-fuer-die-steuerungssoftware/ naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole]
* Images de locomotiveS: [https://pc2.pxtr.de/D/index.htm?page=/D/intro.htm pc2.pxtr.de]
*Lokbilder: [https://pc2.pxtr.de/D/index.htm?page=/D/intro.htm pc2.pxtr.de]
</div>





Aktuelle Version vom 17. März 2025, 10:40 Uhr

Verwendung
thumbs


Images des locomotives et des wagons

Modifier la taille de l’image

Comment modifier la taille des images de locomotive et de voiture ou de wagon dans TrainAnimator ?

TrainAnimator

  • Dans le forum, M. Freiwald a décrit la bonne procédure dans cette contribution:

Avec TrainAnimator, c’est un jeu d’enfant !

Alors que dans les versions précédentes, l’image devait être réduite avec un programme de traitement d’image externe, cela peut maintenant être fait très facilement avec l’éditeur d’image intégré. La "réduction" ne fait pas référence à la taille de l’image en tant que fichier, mais à la dimension des pixels. Pour réduire la taille de l’image, appuyez simplement sur la touche CTRL et déplacez le petit repère dans le coin inférieur droit de l’image jusqu’à ce que la hauteur de l’image affichée soit d’environ 50 pixels. C’est tout !

Si la touche CTRL n’est pas enfoncée, l’image peut également être redimensionnée, mais le motif reste inchangé. Cela peut être utilisé pour recadrer une image ou, inversement, pour faire de la place à un agrandissement du motif.

Datei:Trainanimator_Pixelgröße_verändern.gif
Fig: Trainanimator

Source: Contribution

Modifier l’image

L’aide contient les informations suivantes :

  • Parfois, le balayage des zones de transparence ne permet pas de trouver toutes les zones de l’arrière-plan.
  • Dans ce cas, les zones non détectées doivent être remplies à la main avec la couleur spéciale sélectionnée. Parfois, l’image ne présente pas un cadrage optimal. Parfois, l’image contient des détails que vous souhaitez supprimer ou modifier.
  • Pour pouvoir traiter manuellement ces détails, vous pouvez directement accéder à l’éditeur de bitmap inclus avec TrainAnimator™.
  • Pour ce faire, cliquez sur le bouton Modifier l’image pour ouvrir l’éditeur de bitmap. Vous pouvez modifier la taille ou le découpage, colorer manuellement les zones d’arrière-plan non détectées ou modifier d’autres détails. Lorsque vous avez terminé, fermez l’éditeur de bitmap et l’image modifiée apparaîtra maintenant dans TrainAnimator™.

ajuster l’échelle

  • Les deux curseurs situés à gauche et à droite de l’image d’origine vous permettent d’ajuster l’échelle de l’image.
  • Les détails les plus importants d’une image de locomotive, qui sont les mieux adaptés pour une mise à l’échelle appropriée des différentes images de locomotives, sont les niveaux de hauteur des rails et des tampons. Ces niveaux peuvent être ajustés à l’aide des commandes mentionnées ci-dessus.
  • Le niveau du rail réglé avec le curseur gauche doit être placé de telle sorte que les roues touchent la ligne de guidage rouge, par leur bord inférieur, qui est visible lors du réglage.
  • Vous devez définir le niveau du tampon,qui est défini avec le curseur droitqui doit être placé de sorte que la ligne rouge touche les tampons. Pour utiliser au mieux l’espace disponible et afficher les images finales aussi grandes et claires que possible, vous pouvez déplacer ce niveau légèrement vers le bas.
  • Le décalage du niveau de la mémoire tampon vers le bas agrandit l’affichage. Mais pour que les images de votre locomotive s’harmonisent parfaitement les unes aux autres à l’échelle, la ligne d’appui rouge doit toujours toucher le tampon.

Essayez de trouver une position où l’image résultante est aussi grande et claire que possible' et où la ligne rouge touche toujours les tampons.

Lors du chargement d’une nouvelle image, le niveau du rail est toujours placé sur le bord inférieur de l’image. Le niveau du tampon est généralement déjà à une hauteur qui est déjà appropriée. Dans de nombreux cas, en particulier lors du chargement de formats d’image qui s’adaptent aux économiseurs d’écran les plus courants, il n’est pas nécessaire de réajuster du tout.

Aligner l’image

  • Pour pouvoir afficher correctement la direction actuelle dans les autres programmes, les autres programmes s’attendent à ce que l’avant de la locomotive représentée pointe vers la droite. Ceci est particulièrement vrai pour TrainControllers™, où l’affichage indique toujours la direction actuelle. Pour un alignement correct, veillez à ce que l’avant de toutes les locomotives soit orienté vers la droite. Pour inverser l’alignement, sélectionnez la commande Refléter horizontalement dans le menu Image.
  • Pour les images symétriques où l’avant et l’arrière de la locomotive ne peuvent pas être distingués, des mesures supplémentaires doivent éventuellement être prises. C’est le cas de nombreuses locomotives diesel et électriques.
  • Dans ce cas, il est recommandé d’apposer des marquages supplémentaires à l’avant ou à l’arrière, par exemple pour représenter la réflexion des phares ou des lettres ou. Ajouter des chiffres, en modifiant manuellement l’image comme décrit précédemment.

hauteur et position des tampons

Monsieur Freiwald décrit dans Le Forum l’utilisation des curseurs :

Dans ce contexte, il est essentiel de définir correctement le curseur des hauteurs de rail et des tampons dans TrainAnimator.

Ces commandes servent à ajuster la hauteur et l’emplacement des tampons des différents véhicules. Les véhicules doivent rouler en bas sur la même hauteur de rail et se heurter aux tampons, comme sur le réseau miniature.

La taille de l’image ne garantit pas à elle seule que le véhicule est correctement positionné dans l’image.

  • Sans ces curseurs, vous n’auriez pas besoin de fichiers.YRA.

Ensuite, vous pouvez également travailler avec des fichiers image simples. Cependant, il faudrait aussi beaucoup plus de travail et de savoir-faire dans le recadrage des images pour qu’elles soient vraiment belles.

Enregistrer le résultat

Pour rendre l’image accessible aux autres programmes, enregistrez les données sur le disque dur. Ceci est fait avec la commande Enregistrer du menu Fichier. La commande Ouvrir permet de charger les données ultérieurement pour apporter des modifications.

Images de 50 ou 100 pixels maximum en hauteur

TrainAnimator™ peut gérer n’importe lequel des formats d’image spécifiés ci-dessus. L’idéal est que l’image montre la locomotive ou le train à angle droit par rapport au côté. Les images prises de l’avant ou de l’arrière ne sont pas très appropriées, car elles ne permettent pas de lire la direction du véhicule. Les images qui montrent la locomotive en perspective sont tout aussi défavorables. Un bon exemple est montré ci-dessous.

Pour des raisons de performance, les images utilisées ne doivent pas être trop grandes ! Une hauteur d’env. 50 ou maximum 100 pixels est largement suffisant, il est fortement recommandé de réduire (avant) la taille de chaque image en conséquence.

Rapport entre la hauteur et la largeur

Le rapport d’aspect des images doit être de 4:1 (4 fois la largeur).

Par exemple :

  • 200 pixels de large x 50 pixels de haut ou
  • 400 pixels de large x 100 pixels de haut


Photographier des images de locomotives

Tout le monde peut photographier ses propres locomotives, mais il est préférable de prendre des photos à angle droit exact depuis le côté sur une feuille de papier blanche afin qu’aucun arrière-plan ne soit visible.

Fig : Photo de la locomotive en grand

Les images ainsi obtenues sont ensuite recadrées (c’est-à-dire que tous les environnements en haut, en bas, à droite et à gauche sont supprimés).

Fig: Image de la locomotive recadrée

L’ image est alors découpée, modifiée, ajustée, alignée et enregistrée comme décrit dans le texte ci-dessus.

On trouve de nombreuses photos de locomotives et de voitures ou wagons sur Internet, par exemple : pc2.pxtr.de

Instructions détaillées

Le modéliste ferroviaire sarguid décrit en détail sur son site web naechternhausen.de/lok-und-wagensymbole, comment vous pouvez créer vous-même des symboles de locomotives et de voitures ou wagons sur le PC avec des moyens simples.

Liens Web


--Wohlmannstetter 15:27, 11. Apr. 2010‎
bearbeitet: Wohlmannstetter (Diskussion) 15:11, 16. Apr. 2021 (CEST), Uslex (Diskussion) 11:14, 31. Aug. 2022 (CEST), Uslex (Diskussion) 10:56, 23. Apr. 2023 (CEST)