TrainController-Begriffe/en: Unterschied zwischen den Versionen
Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Uslex (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „*TC-wiki: I can't cope with the many terms in the program“ |
Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite |
||
| (6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<languages/> | <languages/> | ||
{{ | {{TC7891011gsb}} | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
| Zeile 12: | Zeile 12: | ||
{{:Translation-Table}} | {{:Translation-Table}} | ||
'''Help:''' We ask for your help in filling out the table with the correct terms in the respective national language. | '''Help:''' We ask for your help in filling out the table with the correct terms in the respective national language. Click here to go directly to: [[Translation-Table|Translation-Table]] | ||
== Weblinks == | == Weblinks == | ||
*Translation-Table: [[Translation-Table|Translation-Table]] | |||
*TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Ich komme mit den vielen Begriffen im Programm nicht zurecht|I can't cope with the many terms in the program]] | *TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Ich komme mit den vielen Begriffen im Programm nicht zurecht|I can't cope with the many terms in the program]] | ||
Aktuelle Version vom 10. November 2025, 09:39 Uhr
Translation of the various TrainController terms
On this page you will find the translation of the various TrainController terms.
| Deutsch | English | Nederlands | Français |
|---|---|---|---|
| Stellwerk | Switchboard | Seinhuis | |
| Fahrdienstleiter | Dispatcher | Treindienstleider | |
| Zugfahrt | Schedule | Treinrit | |
| Auslöser | Triggers | Triggers | |
| Bedingung | Condition | Voorwaarde | |
| Bahnwärter | Flagman | Baanwachter | |
| Melder | Detector | Detector | |
| Lichschranke | Light gate | Lichtsluis | |
| Betriebstelle | Facility | Faciliteit | |
| Lokführerstand | Train Window | Machinistencabine | |
| Bremsausgleich | Brake compensation | Remcompensatie | |
| Aufrücken | Move up | Opschuiven | |
| Aufreihen | Line up | Achter elkaar opstellen | |
| Hindernis | Obstacle | Obstakel | |
| Zugfahrtsequenz | Schedule sequence | Treinritsequentie | |
| Stellpult | Control panel | Bedieningspaneel | |
| Bahnschranken | Crossing gates | Slagbomen | |
| Bahnübergang | Railway crossing | Overweg | |
| Ablaufsteuerung | Sequence control | Verwerkingsbesturing | |
| Bahnbetriebswerk | Rail depot | Locomotief depot | |
| Fahrweg | Path | Route | |
| Weiche | Turnout | Wissel | |
| Weichenstraße | Route | Rijweg | |
| Taste | Push button | Drukknop |
Help: We ask for your help in filling out the table with the correct terms in the respective national language. Click here to go directly to: Translation-Table
Weblinks
- Translation-Table: Translation-Table
- TC-wiki: I can't cope with the many terms in the program
- -- Uslex (Diskussion) 13:24, 6. Okt. 2025 (UTC)