Hilfe:Seite übersetzen/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus RailRoad&Co.-Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
Die Seite wurde neu angelegt: „When the translation is started, the language into which the article is to be translated must first be selected (1.)“
FuzzyBot (Diskussion | Beiträge)
Übernehme Bearbeitung einer neuen Version der Quellseite
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
== Translate TC-wiki article ==
== Translate TC-wiki article ==


{{TC78910gsb}}
{{TC7891011gsb}}




Zeile 94: Zeile 94:




Once the language has been selected, you can start with the individual sections. A '''click on a pen''' in a section starts the translation of that section.
Once the language has been selected, you can start with the individual sections. A '''click on a pen''' (2.) in a section starts the translation of that section.




:[[Datei:Translate2.png|400px]]
:[[Datei:Translate2.png|400px]]
:<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:''Fig: Translate section''
''Abb: Abschnitt übersetzen''
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Above the window''' is the text that needs to be translated.
*'''Über dem Fenster''' steht der Text, der übersetzt werden muss.
*'''The text is translated in the window'''.
*'''In dem Fernster''' wird der Text übersetzt.  
*'''To the right of the window''' there are sometimes help options, sometimes it is empty.
*'''Rechts neben dem Fenster''' stehen manchmal Hilfen, manchmal ist es leer.
*'''Below the window''' is the button for saving.
*'''Unter dem Fenster''' befindet sich der Button zum absichern.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If a section is saved, the next section of the article for translation will appear immediately. You can cancel early at any time by clicking on the cross "x".
Wird ein Abschnitt abgespeichert, erscheint sofort der nächste Abschnitt des Artikels zu Übersetzung. Vorzeitig abbrechen kann man jederzeit mit einem Klick auf das Kreuz "x".
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Weblinks ==
== Weblinks ==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Help: [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Unstructured_element_translation Wikipedia]
*Hilfe: [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Unstructured_element_translation Wikipedia]
*Terms: [[Special:MyLanguage/TrainController-Begriffe|Translate TrainController terms]]
</div>




:-- [[Benutzer:Uslex|Uslex]] ([[Benutzer Diskussion:Uslex|Diskussion]]) 15:08, 31. Jan. 2025 (CET)
:bearbeitet: [[Benutzer:Uslex|Uslex]] ([[Benutzer Diskussion:Uslex|Diskussion]]) 13:26, 6. Okt. 2025 (UTC)


: [[Benutzer:Uslex|Uslex]] ([[Benutzer Diskussion:Uslex|Diskussion]]) 15:08, 31. Jan. 2025 (CET)


[[Kategorie:Hilfe{{#translation:}}]]
[[Kategorie:Hilfe{{#translation:}}]]

Aktuelle Version vom 9. November 2025, 17:48 Uhr



Translate TC-wiki article

Verwendung
thumbs


Translation

On all pages with translation, a line for selecting languages ​​is displayed at the top:

Fig: Translation available


If a language is red, then it has not yet been translated. If a language is blue, then it has already been partially or completely translated.


No translation

However, if the line with the available languages ​​is missing at the top of the article, then this page has not yet been released for translation. Please ask an admin to release this article for translation if you want to translate it.


Do not change special characters

Please do not remove any special characters in the text.

  • Example:

A line in the German Wiki:

  == Erklärung der Begriffe ==

The translation is only correct as follows:

  == Description des objets ==


A link can be recognized by the square brackets. Double square brackets are used for links within the TC-wiki. Single square brackets point to external websites outside the TC-wiki. When translating links, only the part behind the vertical bar may be translated.

  • Example:

A link in the German Wiki:

  *TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt|Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt]]

The translation is only correct as follows:

  *TC-wiki: [[Special:MyLanguage/Verbindung zum Digitalsystem wird getrennt|La connexion au système numérique est déconnectée]]


Here we go

If you want to know which pages have not yet been translated, go to Languages ​​using Special pages - Statistics and enter the language code there:

de for German
en for English
fr for French
nl for Dutch

With one click on a page the translation can begin immediately.


Start translation

When the translation is started, the language into which the article is to be translated must first be selected (1.)

Fig: Start translation


Once the language has been selected, you can start with the individual sections. A click on a pen (2.) in a section starts the translation of that section.


Fig: Translate section
  • Above the window is the text that needs to be translated.
  • The text is translated in the window.
  • To the right of the window there are sometimes help options, sometimes it is empty.
  • Below the window is the button for saving.

If a section is saved, the next section of the article for translation will appear immediately. You can cancel early at any time by clicking on the cross "x".


-- Uslex (Diskussion) 15:08, 31. Jan. 2025 (CET)
bearbeitet: Uslex (Diskussion) 13:26, 6. Okt. 2025 (UTC)